2021年10月のアーカイブ

緊急事態宣言解除(The State of emergency was lifted in Tokyo)

10月に入り、東京で緊急事態宣言が解除されました。
東京で緊急事態宣言やまん延防止等重点措置が解除されるのは約5ヶ月半ぶりで、振り返るとこの1年間はほとんど緊急事態宣言が発せられていたことに驚きです。

先日、外国部に新たに社員さんをお迎えしましたが、部署全員での顔合わせはリモート会議にて行われました。
新型コロナウイルスが落ち着き、全員で歓迎会ができる日を楽しみにしております。
感染者数は日に日に減ってきておりますが、当所では引き続き感染対策をしっかりと行っていきます。
季節の変わり目ですので、皆様も体調にお気をつけてお過ごしくださいませ。

In October, a State of emergency was lifted in Tokyo.
It is the first time in 5 and a half months that the State of emergency and a Semi-state of emergency COVID-19 measures have been lifted.
Looking back on this year, it was surprised that most of this year was under the State of emergency in Tokyo.

The other day, we welcomed a newcomer belonging to the international department.
The first meeting with her in the international department was held online.
We are looking forward to the day we can all hold a welcome party for her.
Although the number of infected people in Japan is decreasing day by day, we will continue to take proper measures against COVID-19.
We sincerely wish you, your colleagues, your families all safe and well-being on this situation!

 

30周年記念(30th Anniversary)

平素より格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。

さて、弊所は、この10月で設立30周年を迎えました。皆様のおかげで、1991年10月1日の設立から今日まで続けることができました。感謝申し上げます。

20周年の際は、関係者を招待し、東京ステーションホテルでパーティーをひらきましたが、今回はコロナ禍のためリモートでお祝いしています。

次の10年、20年も変わらず、高品質なサービスおよび満足の頂けるサービスを提供していく所存です。今後ともよろしくお願い申し上げます。


**30th Anniversary **

Please be informed that we, ASAHI & MASUDA, marked the 30th anniversary of establishment. Thanks to all, we could survive in this IP industry since October 1, 1991. We would like to extend our great appreciation to all.

At the time of the 20th anniversary, we held an exciting party inviting clients and friends in Tokyo Station Hotel. At this time of 30th anniversary, we unfortunately celebrate online due to COVID-19.

We would continue to provide our clients with high quality services and satisfactory services by our clients in the next decade, and two decades as well.

Kazuo ASAHI

 

1