スタッフブログ

ゴルフコンペ(golf competition)

 こんにちは。弁理士の高橋です。
 2018年7月29日、弁理士、弁護士を含む20名弱によるゴルフコンペに参加しました。最高気温が37度に達する非常に熱い日でしたが、多くの参加者と共に有意義な時間を過ごすことができました。

 近年では、日本のゴルフ人口が減ってきておりますが、ゴルフは、多くの参加者と親睦を深める有意義なスポーツであると思います。機会があれば、皆様とゴルフを一緒に楽しみ、親睦を深めることができましたらうれしいです。

Hello! I’m Yasuhisa Takahashi, Japanese patent Attorney with Asahi & Masuda.
On July 29, 2018, I participated a golf competition for which about 20 members, including some patent attorneys and attorneys at law, participated. Although it was very hot day whose highest temperature reached 37 Celsius degrees, I have a great time with the members.

Although Japanese golfer population decreases in recent years, I think that golf is very useful for developing relationships among members. If I have a chance, I hope to play golf with you and develop a relationship with you!

 

暑気払い(Shokibarai)

2018年7月12日、外国部スタッフは終業後、東京プリンスホテルのビアガーデンにて暑気払いを行いました。

所長のリクエストにより、屋外の会場で海鮮バーベキューとなりました。しかし、夕方とはいえ真夏日、さらにはバーベキューの熱気も加わり、うちわを片手に汗だくで夕食をいただくことになりました。

暑さを忘れるという本来の趣旨から遠いイベントにはなりましたが、食事はおいしく、開放感あふれる緑の中で過ごしたことで、部の一体感は高まったようです。

たまにはこのような会もいいものですね!


On July 12, 2018, the staff of the foreign department held a shokibarai (a party to forget the heat) at Tokyo Prince Hotel’s beer garden after work.

On the suggestion from our representative, we enjoyed open-air seafood barbecue. It was a real summer day, it stayed hot through the evening along with the heat from the barbecue, we had the wonderful dinner while perspiring profusely holding a paper-fan in hand.

The event fell without the scope of the original purpose to beat the summer heat, but the dinner was delicious and we believe that our relationship strengthened by spending time together in a green and open atmosphere.

Sometimes, it is nice to have such an event!

 

委嘱状 (Appointment)

弁理士の山本寿夫です。2018年4月1日付で、私は、弁理士会の常設知的財産相談室の相談員として任命されました。この業務を通じて、知的財産の普及に少しでも貢献できればと思っております。


As from April 1, 2018, Toshio Yamamoto (patent attorney) was appointed as a consultant at the permanent intellectual property counseling room of the Japan Patent Attorneys Association. Through this work, Mr. Yamamoto hopes to contribute to the dissemination of the intellectual property even if it means just a little.

 

123456